老年公寓中英文對照外文翻譯文獻_第1頁
老年公寓中英文對照外文翻譯文獻_第2頁
老年公寓中英文對照外文翻譯文獻_第3頁
老年公寓中英文對照外文翻譯文獻_第4頁
老年公寓中英文對照外文翻譯文獻_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、老年公寓中英文對照外文翻譯文獻老年公寓中英文對照外文翻譯文獻(文檔含英文原文和中文翻譯)老年公寓中英文對照外文翻譯文獻翻譯:老年人的住宅問題與選擇、簡介住宅在老年人生活的極為重要。住房負擔能力的影響老人對生活的其他必需 品,如食品和醫(yī)療的負擔能力。住宅附近的醫(yī)療設施,購物,交通和娛樂設施服 務,可以提高生活質量。住宅是回憶過去,同時也是聯(lián)系朋友和鄰居的地方。存 在支持功能和服務設施的住宅也可以使人們老有所養(yǎng)。在這一部分,我們會研究住房問題和老年人的選擇。于此同時,我們將用一系列問題和練習測試住宅的智 能。二、老年人的住房情況老年人的住房情況典型在哪里?我們將從五個方面開始研究:(1)住房所有權

2、的普及,(2)常留現(xiàn)有地,(3)生活安排。(4)老年人對現(xiàn)有住房的依戀,(5) 移動行為老年人與誰生活可以影響其購房能力, 空間需要,以及對這些地方養(yǎng)老的能 力。約54%的長者與配偶生活,31%獨居,幾乎13%口他的親人居住而不是和他 的配偶,同時有大約 2%勺老年人和沒有關系的人居住。隨著年齡的增長,老年 人(主要是婦女)更可能獨居或和親人居住兒不是和配偶住在一起。年老體弱獨 居的婦女最有可能居住在有額外房間的家園, 需要身心都支持性住房和服務來實 現(xiàn)“老得其所”。人口的這一部分組成的群體,他們更愿意居住在有保障設施的 建筑里很多老年人在生理上很大程度依賴他們生活很久的住宅。在這些地方他們將

3、 自己的孩子養(yǎng)大,留下了一生的記憶。它也是聯(lián)系像鄰居,店主這樣一系列家庭 成員的橋梁,除此之外位于教堂,圖書館,和一些社區(qū)服務設施附近。對于大多 數(shù)老年人來說,在探索與追求中,住宅是他們個性的延伸。另外,住宅可以表現(xiàn) 他們將來的經(jīng)濟保障,特別是對這些已經(jīng)買下住宅的人來講。 對于住宅所有者來老年公寓中英文對照外文翻譯文獻講,住宅通常是他們做可靠的財產(chǎn)。 住宅代表著一種獨立,表明居民可以靠自己 居住?;谶@些原因,在 AARP勺一項關于老年人的住宅類型偏好的調查中,有 將近80%勺老年人想要居住在自己家里永遠不想搬出的這種結果是可以理解的。 這種現(xiàn)象被解釋為居家養(yǎng)老偏好。雖然大多數(shù)老年人目前社區(qū)附

4、近的移動,尋求與一些如西南地區(qū)天氣溫暖的 退休社區(qū),遙遠的西部和南部地區(qū)。三、聯(lián)邦政府的老年人住房方案聯(lián)邦政府有兩個基本的住房戰(zhàn)略來解決老人的住房問題。策略之一,被稱 為“供方”的方式,尋求建立如公共住房或第Section住宅為老年人提供居住的 新住宅區(qū)。公共房屋由準政府地方公共住房當局管理。同時為老人和殘疾人建設的第Section202住宅是由非盈利組織出資建造,包括宗教和非宗派組織。約有 150萬老年人或3%的老年人口生活在聯(lián)邦政府資助房屋, 約38.7萬老年人居住 在Section202住宅。隨著時間的推移,由于經(jīng)濟適用型住宅建設的成本,政府 已經(jīng)轉向遠離這些新方案,問題是非老年住宅正在

5、大量實施, 有一種觀點,政府 應不再直接與參與建設住房。雖然與20世紀70年代末的高近2萬建設單位相比, Section202住宅在過去十年的預算撥款先后為 6000左右,但作為有聯(lián)邦政府資 助的為數(shù)不多的項目之一,它是一個非常受歡迎和成功的方案。 在過去的十年里 聯(lián)邦政府不在投資新的項目,倡議強調需求方的補貼,提供低收入租房者使用證 明或憑證,他們可以使用各種設置的多單元,包括在私營部門,公寓符合條件的 租金和指導方針。這些憑證旨在減少住房費用過高。 一些證明被稱為“基于項目 的補貼”,并連接到聯(lián)邦資助,如Section202住房。然而,由于住房項目并沒有 授權,供應方和需求方一起計劃只能滿

6、足符合租賃要求的約1/3老年人的需求。雖然在面對的龐大的預算削減中,房屋的倡導者們一直試圖留住現(xiàn)有的方 案,注意力卻一直朝著滿足體弱長者的住房和服務需求轉移。這個強調體現(xiàn)了在 八十歲和九十歲的老年人中,需要一個有利的環(huán)境和與身體相關的服務的老年人 越來越多。在這一群體中,老年人的公共住房和Section202住宅的比例很高。最初的是為六十歲或七十歲的獨立性老年人建立,這類型的住房現(xiàn)在包括八十歲 和九十歲的老年人,許多人已到百歲。因此,政府在制定策略時增加建筑服務使老年公寓中英文對照外文翻譯文獻他們更好的適應體弱老年人的需要。90年代初在HUD的預算問題中的一項重大 舉措,已為聯(lián)邦政府支付服務協(xié)

7、調員,讓他們評估居民對于政府資助房屋和與之 相關的服務的需要程度。截至1998年,大約有1000位政府的協(xié)調員資助全國的 房屋建設。四、房屋連續(xù):一個老人的選擇范圍一個在住房領域長期存在的假設是, 隨著老年人越來越虛弱,他們將不得不 從一個設立的住房連續(xù)搬到另一個。 住房選擇的數(shù)字表明,沿著這條連續(xù)性我們 發(fā)現(xiàn)了這些選擇,其中包括單戶住宅,公寓,集中住宅,資助房屋和護理院(肯 迪格&Pynoos, 1996)。房屋連續(xù)的終點養(yǎng)老院。這些選擇在他們的可獲得性, 可承擔性,和對滿足虛弱的老年人的能力方面有很大的不同。一個支持性持續(xù)照顧的概念是基于這樣的假設: 住房選擇可以由提供服務的 數(shù)量和類型區(qū)

8、別;在交通便利,功能和設計方面的生理狀況支持;和住房所指向的 人們的能力水平。住房選擇的數(shù)字顯示,這樣的選擇怎樣滿足獨立,半依賴和依 賴的老年人的需求。半依賴型老人可以在一些日常生活中,如做飯,打掃衛(wèi)生, 和購物等活動方面需要其他人的幫助。 除了需要一些日常生活的幫助,依賴型老 年人可能在如廁所,飲食和洗澡更基本的活動需要幫助助。 雖然半依賴和依賴老 年人可以在出現(xiàn)整個住房的連續(xù)中,獨立的老年人不太喜歡住在有輔助生活設計 及裝備,以滿足體弱長者的需要房屋類型,除非他們的配偶要求這些。雖然連續(xù)性確定了住房類型的范圍, 但是越來越多人認識到,即使年老體弱 的老年人需要幫助,他們也不一定要從一個地方

9、搬到另一個地方。 半依賴或依靠 老年人能夠在各種環(huán)境下生活,包括他們自己的住宅和公寓,前提是環(huán)境更加適 宜,照顧者可以提供協(xié)助和方便實惠的服務。五、在不同類型住房選擇上的老年人的分布約81 %的老年人居住在單個家庭的單元房里,7.2 %老年人居住在流動性住 宅里。移動房屋,經(jīng)常被稱為現(xiàn)在的預制房屋,已經(jīng)因為其相對較低的成本,房 屋供應量正在迅速增長。約8%的老年人居住在公寓以及專門為他們居住而設計老年公寓中英文對照外文翻譯文獻的街區(qū)。它們的范圍很廣,從主要支持退休后的休閑化的生活方式 (主動退休社 區(qū))的適用性住房,到主要是為了迎合體弱的老年人的個人幫助和護理服務(Pynoos&Golant

10、, 1995; Golant , 1992年)。估計數(shù)字顯示,約有老年人口 總數(shù)的一百萬(或剛剛超過3%),目前選擇綜合性支持住宅,這類住宅也提供 服務。對住房選擇可用性(本身就對許多不同類型的簡短定義附錄)在國家和地區(qū)之間差異很大。例如,在一些地區(qū),分區(qū)禁止或使人們很難創(chuàng)造像附件公寓或 ECHOI位住房類型。因此,對于老年人來講,在為老年人提供的住宅類型選擇 上存在嚴重差距。六、結論住宅在老年人的生活中發(fā)揮了關鍵作用。大部分獨立生活的老年人戶主對他 們所住的單位表示十分滿意。然而,住房費用高,特別是對于租房者,仍然是許 多老年人面臨的財政問題,對于低收入的租房者和生活在農(nóng)村地區(qū)的人來講也是

11、如此。聯(lián)邦住宅計劃,如公共房屋,第202條的住房和第8聯(lián)邦住房方案由于資 金有限,只能夠解決只有約三分之一的符合條件的老年人。止匕外,對于體弱的老年人在可行的選項住宅方面存在短缺。 直到最后十年,老年人住宅才被設想為主 要的棲身之所。人們逐漸認識到,需要服務和支持功能的體弱多病的老年人,他 們不得不離開自己家園或公寓,搬到護理或療養(yǎng)院機構以獲得援助。 然而,隨著 時間的推移,可鏈接的多種類型的住房的概念,已經(jīng)取代了原來的住房連續(xù)性的 想法。對于體弱多病的老年人來講可以生活在現(xiàn)有的住宅環(huán)境,包括擁有服務和住宅修改的他們自己的家園或公寓等。 因此,在這過去的十年,我們努力修改了 家園,為多單元住房

12、增加服務協(xié)調員,和為輔助設施和ECH印元創(chuàng)造選擇機會。 盡管家庭護理服務的大規(guī)??勺冃蕴嵘诉@些戰(zhàn)略,但在養(yǎng)老院醫(yī)療補助政策仍 然為體弱多病的老年人提供了動機。在對體弱多病的老年人住房領域方面,最顯 著的一個發(fā)展是私營福利性住宅的增長,現(xiàn)在許多州政府將其視為住宅替代療養(yǎng) 院。美聯(lián)運動本身提出了一些監(jiān)管融資的問題,以及長期護理,如居住環(huán)境應該包括什么,確保居民可以在此終老,符合居民喜好,保護個人權利和確保護理質 量。然而,美聯(lián)儲的出現(xiàn)以及大范圍的住宅選擇表明, 老年人在生活安排選擇的 空間將更大老年公寓中英文對照外文翻譯文獻原文:Housing Problems and Options for

13、the ElderlyIntroductionHousing is a critical element in the lives of older persons. The affordability of housing affects the ability of the elderly to afford other necessities of life such as food and medical care. Housing that is located near hospitals and doctors, shopping, transportation, and rec

14、reational facilities can facilitate access to services that can enhance the quality of life. Housing can also be a place of memories of the past and a connection to friends and neighbors. Housing with supportive features and accessto services can also make it possible for persons to age in place. In

15、 this session, we will be examining housing problems and options for the elderly. Along the way, we will be testing your housing IQ with a series of questions and exercises.老年公寓中英文對照外文翻譯文獻Housing Situation of Older PersonsHow typical is the housing situation of the olders?We will begin by examining

16、five areas : (1) Prevalence of home ownership) (2) Length of stay in current residence (3) Living arrangements (4) Attachments of older persons to where they live Moving behavior.With whom older personslive can influence housing affordability, space needs, and the ability to age in place. About 54%

17、of older persons live with their spouses, 31% live alone, almost 13% live with related persons other than their spouse and about 2% live with unrelated persons. With increasing age, older persons (primarily women) are more likely to live alone or with a relative other than a spouse. Frail older wome

18、n living alone are the persons most likely to reside in homes with extraand to need both physically supportive housing features and services to age in place. This segment of the population is also the group most likely to move to more supportive housing settings such as assisted living.Many older pe

19、rsons have strong psychological attachments to their homes related to length of residence. The home often represents the place where they raised their children and a lifetime of memories. It is also a connection to an array of familiar persons such as neighbors and shopkeepers as well as near by pla

20、ces including houses of worship, libraries and community services. For many older persons, the home is an extension of their own personalities which is found in the furnishings . In老年公寓中英文對照外文翻譯文獻addition, the home can represent a sense of economic security for the future, especially for homeowners

21、who have paid off their mortgages. For owners, the home is usually their most valuable financial asset. The home also symbolizes a sense of independence in that the resident is able to live on his or her own. For these types of reasons, it is understandable that in response to a question about housi

22、ng preferences, AARP surveys of older persons continue to find that approximately 80% of older persons report that what they want is to stay in their own homes and never move. This phenomena has been termed the preference to age in place.Although most older persons move near their current communitie

23、s, some seek retirement communities in places with warmer weather in the southwest, far west and the south.The Federal Governments Housing Programs for the ElderlyThe federal government has had two basic housing strategies to address housing problems of the elderly. One strategy, termed the supply s

24、ide approach, seeks to build new housing complexes such as public housing and Section 202 housing for older persons. Public housing is administered by quasi-governmental local public housing authorities. Section 202 Housing for the elderly and disabled is sponsored by non-profit organizations includ

25、ing religious and non-sectarian老年公寓中英文對照外文翻譯文獻organizations. Approximately 1.5 million older persons or 3% of the elderly population live in federally assisted housing, with about 387,000 living in Section 202 housing. Over time, the government has shifted away from such new construction programs be

26、cause of the cost of such housing, the problems that a number of non-elderly housing programs have experienced, and a philosophy that the government should no longer be directly involved with the building of housing. Section 202 housing, a very popular and successful program, is one of the few suppl

27、y-side programs funded by the federal government, although the budget allocation during the last ten years has allowed for the construction of only about 6,000 units per year compared to a high of almost 20,000 units in the late 1970s. Instead of funding new construction, federal housing initiativ e

28、s over the last decade have emphasized demand side subsidiesthat provide low-income renters with a certificate or a voucher that they can use in a variety of multiunit settings, including apartments in the private sector that meet rental and condition guidelines. These vouchers and certificates are

29、aimed at reducing excessive housing costs. Somecertificates are termed project based subsidies and are tied to federallsubsidized housing such as Section 202. Because housing programs are not an entitlement, however, supply-side and demand side programs together are only able to meet the needs of ab

30、out 1/3 of elderly renters who qualify on the basis of income.老年公寓中英文對照外文翻譯文獻While advocates for housing have been trying to hold on to the existing programs in the face of huge budget cuts at HUD, much of the attention has been shifting towards meeting the shelter and service needs of the frail eld

31、erly. This emphasis reflects the increasing number of older persons in their eighties and nineties who need a physically supportive environment linked with services. This group of older persons includes a high percentage of older residents of public and Section 202 housing. Initially built for indep

32、endent older persons who were initially in the late sixties and early seventies, this type of housing now includes older persons in their eighties and nineties, many of whom have aged in place. Consequently, the government is faced with creating strategies to bring services into these buildings and

33、retrofit them to better suit the needs of frail older persons. A major initiative of the early 1990s, which may be stalled by current budget problems at HUD, has been for the federal government to pay for service coordinators to assess the needs of residents of government assisted housing complexes

34、and link them with services. As of 1998, there were approximately 1,000 service coordinators attached to government assistedhousing complexes across the country.The Housing Continuum: A Range of Options for Elderly10老年公寓中英文對照外文翻譯文獻A long-standing assumption in the field of housing has been that as p

35、ersons become more frail, they will have to move along a housing continuum from one setting to another. As the figure on housing options suggests, along this continuum are found a range of housing options including single family homes, apartments, congregate living, assisted living, and board and ca

36、re homes (Kendig & Pynoos, 1996). The end point of the housing continuum has been the nursing home. These options vary considerably in terms of their availability, affordability, and ability to meet the needs of very frail older persons.The concept of a continuum of supportive care is based on the a

37、ssumption that housing options can be differentiated by the amount and types of services offered; the supportiveness of the physical setting in terms of accessibility, features, and design; and the competency level of the persons to whom the housing is targeted. The figure on housing options indicat

38、es how such options generally meet the needs of older persons who are categorized,as independent, semi-dependent and dependent. Semi-dependentolder persons can be thought of as needing some assistance from other persons with instrumental activities of daily living (IADLs) such as cooking, cleaning,

39、and shopping. In addition to needing assistance with some IADLs, dependent older persons may require assistance with more basic activities such as toileting, eating and bathing. Although semi-dependent and dependent older persons can be11老年公寓中英文對照外文翻譯文獻found throughout the housing continuum, indepen

40、dent older persons are very unlikely to reside in housing types such as assisted living specifically designed and equipped to meet the needs of frail older persons unless their spouses require these needs.Although the continuum of housing identifies a range of housing types, there is increasing reco

41、gnition that frail older persons do not necessarily have to move from one setting to another if they need assistance. Semi-dependent or dependent older persons can live in a variety of settings, including their own homes and apartments, if the physical environment is made more supportive, caregivers

42、 are available to provide assistance and affordable services are accessible.ConclusionsHousing plays a critical role in the lives of older persons. Most older homeowners who function independently express a high level of satisfaction with their dwelling units. However, high housing costs, especially

43、 for renters, remain a financial burden for many older persons and problems associated with housing condition persist especially for low- income renters and personsliving in rural areas. Federal housing programs such as public housing, Section 202 housing, and Section 8 housing certificates have onl

44、y been able to address the basic housing problems of only about one-third of eligible older persons becauseof12老年公寓中英文對照外文翻譯文獻limited budgets. Moreover, a shortage of viable residential options exists for frail older persons. Up until the last decade, housing for the elderly was conceived of primarily as shelter. It has become increasingly recognized that frail older persons who needed services and physically supportive features often had to move from their homes or apartments to settings such as board an

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論